"Men Seni Sevaman" Iborasi Dunyoning Barcha Tillarida Qanday Eshitiladi

"Men Seni Sevaman" Iborasi Dunyoning Barcha Tillarida Qanday Eshitiladi
"Men Seni Sevaman" Iborasi Dunyoning Barcha Tillarida Qanday Eshitiladi

Video: "Men Seni Sevaman" Iborasi Dunyoning Barcha Tillarida Qanday Eshitiladi

Video:
Video: Alina Gerc - Men Seni Sevaman barcha davlat tilida aytilgan qo'shiq. 2024, Aprel
Anonim

"Men seni sevaman" iborasi har bir inson hayotidagi eng muhim so'zlardan biridir. Xuddi u etkazadigan tuyg'u singari. Ushbu so'zlar Yer sayyorasining barcha burchaklarida aytiladi. Bunday iboraga ega bo'lmagan bitta xalq, bitta etnik guruh yo'q.

Fraza qanday eshitiladi
Fraza qanday eshitiladi

"Men seni sevaman" iborasi, ehtimol butun dunyoda eng keng tarqalgan va eng orzu qilingan iboralardan biridir. Buni bir-birlariga sevuvchilar aytishadi, uni qarindoshlar, do'stlar, o'zlarining his-tuyg'ulari va his-tuyg'ularini boshqasiga etkazishni istagan har bir kishi aytadi.

Ingliz tilidagi "I love you" iborasi butun dunyoga ma'lum bo'lishi kerak. "Ai love yu" - sodda, qisqa, tushunarli va eslab qolish oson.

Nemis tilida sevgi izhorlari shunday bo'ladi: "ih lib dikh". Shuningdek, qisqacha, ritmik, biroz keskin.

Frantsuz tilida ushbu ibora quyidagicha bo'ladi: "xuddi shunday". Yumshoq, chizilgan. Qisqa undovda, haqli ravishda sevgi va romantikaning ustalari deb hisoblangan frantsuz xalqining barcha hissiyotlari to'plangan.

Evropaliklarning aksariyati ayniqsa hissiy emas (albatta, ispanlar, portugallar, italiyaliklar bundan mustasno), shuning uchun ularning muhabbat deklaratsiyalari qat'iylik va qisqalik bilan ajralib turadi.

Italyan tilida tan olish manzilga qarab turlicha talaffuz qilinadi. Agar turmush o'rtog'ingizga yoki sevikliga "Men seni sevaman" deyilgan bo'lsa, unda bu ibora quyidagicha eshitiladi: "ti amo". Agar his-tuyg'ular qarindoshlariga yoki do'stlariga bildirilgan bo'lsa, unda italiyaliklar: "Ti volio benet".

Ispaniyada tan olishning ikki turi mavjud. "Yo te amo", so'zma-so'z "Men seni yaxshi ko'raman" degan ma'noni anglatadi, shuningdek, biroz kamroq ifoda etilgan va hissiy jihatdan to'ldirilgan "yo te k'ero". Buni "Siz menga juda yoqdingiz" deb tarjima qilish mumkin.

Portugaliyaning his-tuyg'ularini ifoda etish uslubi ispan va italyan tillariga juda o'xshash. Bu mamlakatda sevgi "ou chu amo" iborasi bilan tan olinadi.

Ukrain tilida taniqli ibora "I tebe kohayu", belorus tilida esa "I tsyabe kaxayu" kabi eshitiladi.

Qozoq tilida sevgi izhorlari yangraydi: "men seny zakhsy koryemen", tojikchada: "man tul noks methinam".

Ozarbayjonda "Men seni sevaman" iborasi "meng seni sevirem" kabi ravon va chiroyli talaffuz qilinadi. Gruziyaning versiyasi ozarbayjon tiliga o'xshashdir. Ushbu tilda tan olish shunday bo'ladi: "me sheng mikvarhar". Va Armanistonda sevgini "kim bilan sirum qilamiz" iborasi tan oladi.

Muayyan tilning ba'zi uslubiy va grammatik xususiyatlari tufayli "Men seni sevaman" iborasi butunlay boshqacha eshitilishi mumkin.

Yaponiyada erkaklar "aishiteru yo" deb sevishlarini tan olishadi. Va agar ayol buni qilsa, demak u: "aishiteru wa" deb aytishi kerak.

Arab tilida tan olinishni oluvchining jinsi muhim, gapni aytgan kishi emas. Ya'ni, ayolga murojaat qilishda "uhibuki", erkakka esa "uhibuki" deyish kerak.

Ko'p tillarda e'tiroflar so'zlashuv va rasmiyga bo'linadi. Masalan, Bolgariyada "az te obicham" so'zma-so'z "Men seni sevaman" degan ma'noni anglatadi va bu juda rasmiy ibora. Ko'pincha bolgarlar: "obicham te" deyishadi. Xuddi shunday holat yunon, fors, arab va boshqa tillarda ham mavjud.

Ammo imo-ishora tilida "Men seni sevaman" deyish uchun faqat uchta oddiy qadamni eslab qolishingiz kerak. Avvalo o'zingizga ishora qilishingiz kerak, bu "men" degan ma'noni anglatadi. Keyin mushtlaringizni yumshoq qilib yumshatishingiz va yurak sohasidagi qo'llaringizni ko'kragingizga kesib qo'yishingiz kerak. Bu "sevgi" bo'ladi. Va keyin e'tirof yo'naltirilgan kishini ko'rsating, u "siz" deb tarjima qilinadi.

Tavsiya: