Mariya Nomi Qanday Tarjima Qilingan

Mundarija:

Mariya Nomi Qanday Tarjima Qilingan
Mariya Nomi Qanday Tarjima Qilingan

Video: Mariya Nomi Qanday Tarjima Qilingan

Video: Mariya Nomi Qanday Tarjima Qilingan
Video: TAN SOQCHI Tarixiy jangari kinolar 2021 uzbek tilida 2024, May
Anonim

Ko'pgina Evropa va Osiyo xalqlari Muqaddas Kitobdagi Maryam ismiga mos keladigan ismga ega. Bu qanday paydo bo'ldi, nega u shunchalik keng va sevimli, bu sizning oilangizning quchog'ida qanday qilib Maryamga qo'ng'iroq qilishingiz mumkinligini anglatadi.

Xristian Muqaddas shahidlarining mezboni
Xristian Muqaddas shahidlarining mezboni

Mariya, Marya, Maryam, Maryam, Maryana, Mariam, Miriyam - bularning barchasi bir xil ayol ismining turli shakllari. Hatto xitoy tilida ham Maliya singari talaffuz qilinadigan 玛丽娅 nomi bor.

19-asrning oxirida Rossiyada yangi tug'ilgan har ming chaqaloqqa Mariya ismli 200 qiz to'g'ri keldi. Ismning mashhurligi 1917 yilgi inqilobdan keyin keskin pasayib ketdi. 20-asrning o'rtalarida u deyarli yo'q bo'lib ketdi, ammo hozirda mashhurlikning yangi to'lqini paydo bo'ldi.

Turli manbalarga ko'ra, Meri "qayg'uli", pravoslavda - "ma'shuqa" degan ma'noni anglatadi.

Ism tarixi

Rossiyada butparastlik davrida nomlar O'rta asrlarda va hozirgi zamonga qaraganda butunlay boshqacha printsipga muvofiq tayinlangan. Ism qarindoshlik darajasiga ko'ra tashqi belgilaridan kelib chiqishi mumkin edi - uyg'un tizim mavjud emas edi. Shuning uchun, Wolf ismli o'g'il, Nejdana ismli qiz bilan uchrashish mumkin edi.

Xristianlikning paydo bo'lishi bilan bolalarga nasroniy avliyolari - buyuk shahidlar nomi berila boshlandi - bu hagionimlar tizimi deb nomlangan. Tanqid qilish uchun taklif qilingan ismlarning dastlabki ro'yxati yuzlab kishidan oshmadi - kanonizatsiya qilingan nasroniylar soniga ko'ra, ular orasida bir nechta Marialar bor edi.

Xristian ismlari ro'yxatini tuzishda Injil komponenti Eski Ahdga va qadimgi yahudiy qabilalarining tarixiga ishora qiladi. Yuhanno (Baptist) va Bokira Maryam ismlari ibroniy tiliga tegishli.

Asl tovushda bu ism Miriyamga o'xshaydi va birinchi marta Chiqish kitobida zikr qilingan. Ammo bu shunchaki ism sifatida emas, balki barcha o'g'illarini yo'qotgan onaning ruhiy holatini tavsiflash sifatida. Eski Ahdning qahramonlaridan biri Rut o'ziga o'ziga xos "xafagarchilik" ni tayinlaydi, bu ibroniy tilida "tinchlik" (Tiritם) ga o'xshaydi.

Ammo to'liq ism sifatida Maryam Iso Masihning onasining ismi sifatida paydo bo'ldi.

Injilning rus tilidagi versiyalarida bu ism Miriam, Xushxabarda allaqachon Miriam, Miriam, Maryam deb talaffuz qilingan. Mariya varianti ibroniy tilidan yunon tiliga kitoblarni tarjima qilishda paydo bo'ldi. Tarjima natijasida "Mariam" ismining ayblov holati paydo bo'ldi, u vaqt o'tishi bilan mustaqil nom sifatida qabul qilinmoqda.

Ko'pgina tillarda bir xil nomdagi lotinlar paydo bo'ldi.

Oyda Mariya nomi

Oy (azizlar) Masihiyning yaqin do'sti bo'lgan Magdalalik Maryam orasida nasroniy shahid bo'lgan yigirmaga yaqin Maryamni eslaydi. Ularning sharafiga yangi tug'ilgan qizlarga ism beriladi.

Xudoning onasi, Bibi Maryam nomi bilan na pravoslavlarda, na katolik cherkovida bolalar chaqirilmaydi.

Shunisi e'tiborga loyiqki, Islomda mram - Maryam payg'ambar Iso payg'ambar Iso alayhissalomning onasi sifatida nasroniylik dinidan kam bo'lmagan hurmatga sazovor.

Tavsiya: